Prevod od "siete per" do Srpski


Kako koristiti "siete per" u rečenicama:

Siete per Vichy o per la Francia Libera?
Lui, navijaš li za Slobodnu Francusku?
Non siete per niente in regola!
Da, e, pa to nije bezbedno.
Siete per caso il fratello di Sué, il Principe Tsurumaru?
Да ли си ти брат госпе Суе... млади господар Цурумару?
No, se siete per le lente agonie.
Ne, ako uživaš u sporoj agoniji.
Non voglio più considerarvi tale perchè siete per me qualcosa di infinitamente più caro.
Ne želim da Vas zovem svojim prijateljem, jer... Nadao se da ću moći da Vas zovem mnogo dražim imenom.
Chi siete per dare questo ordine?
Ko si ti da nam izdaješ takva nareðenja?
Chi siete per uccidere la gente così?
Ko si ti, da ubijaš ljude samo tako?
Sappiamo già chi siete, per questo siamo qui.
Veæ znamo ko ste vi i zbog toga smo ovde.
Chiedo scusa. Siete per caso voi il signor Warrick Harrow?
Oprostite, molim, Da li ste vi Mr. Warrick Harrow?
E voi chi siete, per impartirmi ordini e chiamarmi "ragazzina"?
Ko si ti da mi naredjuješ i zoveš me_BAR_devojèicom?
Ma in quel caso, saprai nel profondo che ti ho sconfitto... che un essere umano ti ha sconfitto... e che voi non siete per nulla migliori di noi.
Ali onda æeš znati da sam te pobijedila. Da te ljudsko biæe pobijedilo i da niste veæi od nas.
Perlomeno ci siete per la partita di football.
Bar æete ostati do poèetka utakmice.
Anna Holtz, capite cosa siete per me?
Anno Holtz, znate li što mi znaèite?
"No, no, siete per le strade di New York."
Ne, Ne, vi ste na ulicama Nju Jorka.
Se questa cosa va storta, voi ragazzi siete per conto vostro.
Ако ово оде у кривом смјеру, идете даље сами.
Non siete per caso uno dei Clennam della Cornovaglia, signore?
Da vi niste jedan od Clennama iz Cornwala, sluèajno?
Non siete per caso Curtis Jackson che ha scritto Addio Atlantis, è lei?
Niste valjda onaj Džekson Kertis koji je napisao " Zbogom Atlantido"?
Chi cazzo siete, per venire nel mio locale e dire queste stronzate?
Ko ste vi, jebote, da doðete u moj klub... i prièate takva sranja?
Beh, dovete sapere che voi non siete per nulla studenti di Medicina.
Zato što vi zapravo niste studenti medicine.
Siete per caso alla ricerca dell'amore su Alderaan?
Vi dame tražite ljubav na Alderaan mestu?
Non siete per niente preoccupati del dovervi esibire davanti ad altri?
Da li ste vi zabrinuti zbog "radnje" pred svima drugima?
Figliolo, la situazione e' cambiata... e questa volta, non siete per niente all'altezza del compito.
Sinko situacija se promenila i ovog puta je ovo veæe od vas. Doktore?
Non importa se cacate prima di saltare, dopo aver saltato o mentre siete per aria.
Nije važno ukoliko se posereš pre skoka, nakon skoka, ili kada si u letu.
Siete per caso riusciti a trovarlo?
A svjedok? Jesu li ga vaši našli? - Ne.
Se siete contro, siete per il carbone e il petrolio.
Ako ste protiv ovoga, vi ste za ugalj i naftu.
Ma cio' che siete per la Nazione, cosa accadra' di voi quando la schiavitu' sara' abolita, non lo so.
Šta ste Vi za narod, i šta æete postati kada ropstva više ne bude, ne znam.
Vostra figlia sara' da qualcuno, da un amico, preoccupata per voi quanto lo siete per lei.
Kæi vam je valjda kod neke prijateljice, jednako zabrinuta za vas kao što ste i vi za nju.
Vi smaschererò per quello che siete per ciò che avete fatto!
Obznaniæu ko ste i šta ste uradili.
Per favore, restate esattamente dove siete, per la vostra sicurezza.
Molim ostanite tu gde ste zbog vaše liène bezbednosti.
Così ora voi siete per me: vedete che faccio orrore e vi prende paura
Tako i vi postaste ništa; videste pogibao moju, i strah vas je.
3.4411787986755s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?